鷓鴣天

翠勺銀鍋饗夜遊。 萬燈初上月當樓。 溶溶琥珀流匙滑,璨璨蠙珠著面浮。 香入手,暖生甌。 依然京國舊風流。 翠娥且放杯行緩,甘味雖濃欲少留。

譯文:

在這夜晚,人們手持翠玉的勺子,用銀質的鍋具準備了一場美妙的夜遊饗宴。無數的燈火剛剛點亮,月亮也正好懸在高樓之上,那場景美極了。 琥珀色的美酒在勺子裏緩緩流淌,質地十分潤滑;湯點裏如同珍珠般的食材在湯麪上若隱若現,閃爍着光芒。 手中端着酒杯,能聞到撲鼻的香氣,杯子裏的熱乎氣兒也暖了手。這氛圍,就好像回到了往昔繁華的京都,依舊是那樣的風流愜意。 美麗的歌女啊,先放慢那勸酒的節奏吧。這美味雖然濃郁,但我還想慢慢地多品味一會兒呢。
關於作者
宋代王千秋

字錫老,號審齋,東平 (今屬山東) 人。有《審齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序