滿江紅

樓壓層城,斜陽斂、帆收南浦。 最好是、長江澄練,遠山新雨。 □□留連邀皓月,一堂高敞祛隆暑。 問從來、佳賞有誰同,應難數。 舟橫渡,車闐路。 催酒進,麾燈去。 放姮娥照座,不煩簾阻。 已見天清無屏翳,更須潮上喧闐鼓。 看波光、撩亂上檣竿,龍蛇舞。

譯文:

高樓矗立在層層城郭之上,夕陽漸漸收斂餘暉,船隻也都在南浦收起了風帆。最美的景緻啊,是那澄澈如白練般的長江水,還有那剛剛被新雨洗禮過的遠山。人們在此處流連,邀來皎潔的明月,寬敞的廳堂裏,暑熱全消。我不禁想問,從古至今,像這樣美妙的賞景之事,能有幾人與我同享呢?恐怕難以計數。 江面上,船隻來來往往地橫渡;道路上,車馬喧囂擁擠。人們相互催促着,一杯接一杯地飲酒,揮手讓點燈的人退下。就讓嫦娥灑下的清輝盡情地照在座位上吧,不用拉上簾子遮擋。此時天色已晴,陰雲盡散,更期待那漲潮之時,如喧天鼓響般的壯觀場面。看那波光粼粼,在船桅上閃爍、舞動,就像龍蛇在肆意翻騰。
關於作者
宋代王千秋

字錫老,號審齋,東平 (今屬山東) 人。有《審齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序