憶秦娥

闌干側。 當時我亦凝香客。 凝香客。 而今老大,鬢蒼頭白。 揚州夢覺渾無跡。 舊遊英俊今南北。 今南北。 斷鴻沈鯉,更無消息。

譯文:

我獨自倚靠在欄杆的一側。回想起當年,我也曾是那充滿高雅氛圍的地方的座上賓客。那時的我,青春年少,意氣風發,常置身於這等風雅之所。 可如今啊,我已然年老體衰,兩鬢斑白,青春不再。歲月就像一把無情的刻刀,在我的臉上和心上都留下了深深的痕跡。 曾經在揚州的那些美好時光和綺麗夢想,就如同一場大夢,夢醒之後,一切都沒有留下絲毫的蹤跡。那些昔日一起遊玩、才華出衆的朋友們,如今也各奔東西,天南海北地分散開了。 他們就像那斷了線的孤鴻,沉入水底的游魚,我再也得不到他們的任何消息。我們之間的聯繫彷彿被這茫茫的時空所切斷,只剩下我獨自一人,在這寂寞的時光裏,對着欄杆,回憶着往昔的點點滴滴。
關於作者
宋代王千秋

字錫老,號審齋,東平 (今屬山東) 人。有《審齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序