虞美人

琵琵弦畔春風面。 曾向尊前見。 彩雲初散燕空樓。 蕭寺相逢各認、兩眉愁。 舊時曲譜曾翻否。 好在曹綱手。 老來心緒怯麼弦。 出塞移船莫遣、到愁邊。

譯文:

在琵琶絃聲的陪伴下,我曾見過你那如春風拂面般動人的容顏,那是在酒席之前。如今美好的相聚如同彩雲初散,人去樓空,就像燕空樓的故事一樣。後來在那幽靜的佛寺中我們再次相逢,彼此都能認出對方眉梢間的哀愁。 我不禁想問,你是否還翻彈舊時的曲譜呢?你的技藝應該還像曹綱那樣高超吧。只是我年老了,心境變得脆弱,害怕聽到那哀怨的琵琶絃音。當你彈奏《出塞》這樣的曲子時,可別讓船靠近,別把那哀愁帶到我身邊啊。
關於作者
宋代王千秋

字錫老,號審齋,東平 (今屬山東) 人。有《審齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序