同云垂六幕,啼乌静、风御玉妃寒。 渐声入钓蓑,色侵书幌,似花如絮,结阵成团。 倦游客,一番诗思苦,无算酒肠宽。 黄竹调悲,绮衾人马,岂堪梅蕊,索笑巡檐。 一杯知谁劝,空搔首、远是忆旧青毡。 问素娥早晚,光射江干。 待醉披鹤氅,高吟冰柱,剡溪何妨,乘兴空还。 只恐橹声咿轧,栖鸟难安。
风流子
译文:
阴云密布,笼罩着整个天地,啼叫的乌鸦也安静下来,冷风好似带着天宫的仙女,让人感到阵阵寒意。那纷纷扬扬的雪声渐渐传入了渔翁的蓑衣里,雪色也慢慢侵入了书房的帘幕。雪花似花又像絮,结成阵、聚成团地飘落。
我这个疲倦的游子,此刻苦苦思索着如何写诗,而我的酒量却大得没有边际。想起古代帝王出行遇雪作的《黄竹歌》那般哀伤,躺在华丽的被子里也难安,更哪能承受得起在屋檐下赏梅时,那梅花好像在故意逗人欢笑的情景。
端起一杯酒,却不知该与谁一同相劝,只能空自挠头,远方让我深深怀念起旧日的生活。我问那月中嫦娥,什么时候月光能洒在江边。
等我喝醉了,披上用鹤羽做的披风,高声吟诵着像《冰柱》那样的诗篇,即便像王子猷去剡溪访友那样,乘兴而去、兴尽而返又有何妨。只是担心船桨咿咿呀呀的声音,会惊扰得栖息的鸟儿不得安宁。
纳兰青云