桃源憶故人
修檐墮玉欺窗竹。
獨坐冷雲堆屋。
此味與誰同宿。
幾寸東齋燭。
煙鬟霧鬢春山曲。
好夢淺愁相續。
那慰沈腰如束。
歌意燈前足。
譯文:
長長的屋檐上,冰雪如玉般墜落,似乎在故意欺負窗前的翠竹。我獨自坐在屋裏,寒冷的氣息彷彿堆積成雲。這種孤寂的滋味能和誰一同感受呢?只有東齋那幾寸長的蠟燭陪伴着我。
她的頭髮如輕煙般蓬鬆,雙鬢似薄霧般柔美,宛如春日裏的山巒般秀麗,在那彎曲的山坳裏若隱若現。我在夢裏與她相聚,可好夢總是短暫,憂愁又接連不斷地襲來。又有誰能安慰我這因相思而瘦得腰肢如束的模樣呢?好在燈前還有這歌聲,能讓我稍稍滿足。