虞美人

斷蟬高柳斜陽處。 池閣絲絲雨。 綠檀珍簟卷猩紅。 屈曲杏花蝴蝶、小屏風。 春山疊疊秋波慢。 收拾殘針線。 又成嬌困倚檀郎。 無事更拋蓮子、打鴛鴦。

譯文:

在那夕陽西下的地方,高高的柳樹上,蟬聲漸漸稀疏、間斷。池塘邊的樓閣外,細密的雨絲飄灑而下。屋內,綠色檀木製成的精美竹蓆被捲了起來,露出猩紅的牀幃。牀邊擺放着一座小巧的屏風,上面繪着曲折的杏花,還有翩翩起舞的蝴蝶。 她眉如層層春山,眼若悠悠秋波,慢慢停下手中的針線活,把沒做完的針線收拾起來。這時,她嬌柔睏倦地依偎在情郎的身旁。閒來無事,她調皮地拋起蓮子,去打屏風上畫着的鴛鴦。
關於作者
宋代趙彥端

趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世。工爲詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅溼”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》並行於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序