虞美人
断蝉高柳斜阳处。
池阁丝丝雨。
绿檀珍簟卷猩红。
屈曲杏花蝴蝶、小屏风。
春山叠叠秋波慢。
收拾残针线。
又成娇困倚檀郎。
无事更抛莲子、打鸳鸯。
译文:
在那夕阳西下的地方,高高的柳树上,蝉声渐渐稀疏、间断。池塘边的楼阁外,细密的雨丝飘洒而下。屋内,绿色檀木制成的精美竹席被卷了起来,露出猩红的床帏。床边摆放着一座小巧的屏风,上面绘着曲折的杏花,还有翩翩起舞的蝴蝶。
她眉如层层春山,眼若悠悠秋波,慢慢停下手中的针线活,把没做完的针线收拾起来。这时,她娇柔困倦地依偎在情郎的身旁。闲来无事,她调皮地抛起莲子,去打屏风上画着的鸳鸯。