氣佳哉壽域。 正曉松呈翠,早梅施白。 良辰值良月。 看景星朝睹,洗空霜潔。 珍圖瑞牒。 仰天心、鍾在俊傑。 向人間,化作如膏甘雨,莫放春歇。 堪憶。 三吳樂事,畫戟凝香,舞衣迴雪。 風流勝絕。 尊中酒,坐中客。 問今年何事,騎鯨南去,久矣湘楓下葉。 早歸來,應取千齡,鳳池舊列。
瑞鶴仙
譯文:
這一方土地啊,真是充滿了祥瑞之氣,宛如一片福壽之地。清晨時分,挺拔的松樹展現出翠綠的身姿,早開的梅花綻放着潔白的花朵。
眼下正是良辰遇上了良月。看啊,景星在早晨出現,天空如被清洗過一般,霜華高潔。珍貴的圖牒昭示着祥瑞,我們仰望上天的心意,可知它將福澤都匯聚到了這位俊傑身上。他就像是上天派到人間的使者,化作滋潤萬物的甘雨,可千萬不要讓這美好的春意停歇啊。
這不禁讓人回憶起往昔在三吳地區的那些樂事。當時,州府的戟門裏香氣瀰漫,舞女們身着輕盈的舞衣,旋轉起來就像雪花在空中飛舞,那是多麼風流俊逸、美妙絕倫的場景啊。酒杯中斟滿了美酒,座位上賓客雲集。
可如今我想問,今年發生了什麼事,使得您像騎着鯨魚一樣向南方遠去,如今湘地的楓葉都已經落下許久了。您還是早早歸來吧,您理應獲得長久的壽命,回到朝廷中那重要的職位上繼續施展您的才華。
納蘭青雲