露醑无情,送长歌未终,已醉离别。 何如暮雨,酿一襟凉润,来留佳客。 好山侵座碧。 胜作夜、疏星淡月。 君欲翩然去,人间底许,员峤问帆席。 诗情酒病非畴昔。 赖亲朋对影,且慰良夕。 风流雨散,定几回肠断,能禁头白。 为君烦素手,荐碧藕、轻丝细雪。 去去江南路,犹应水云秋共色。
月中桂
译文:
这杯杯美酒仿佛毫无情义,在我这离别的长歌还未唱完之时,就已经让我们沉醉在这分别的氛围里。
哪比得上傍晚时分的细雨,酝酿出满襟的清凉与湿润,来挽留这难得的佳客呢。那秀丽的山峦,翠绿的山色都仿佛要蔓延到座位上来了,这可比夜晚稀疏的星星和黯淡的月光要美妙得多。
你却想要轻快地离去,这人间茫茫,你要驾着船到哪里去,是不是要去那传说中的员峤仙山呢?
如今我的诗情和酒兴已不像过去那般浓烈。还好有亲朋好友相伴,相对而坐,姑且能慰藉这美好的夜晚。
人生就像风流云散一样无常,这一次次的离别,不知道要让我肝肠寸断几回,我的头发都要变白了,又怎能承受得住呢。
我烦请美人伸出洁白的双手,为你献上碧绿的莲藕,还有那细如轻丝、白似雪的美食。
你此去江南路途遥远,那一路上的秋水和白云,应该会与秋天的景色融为一体,相得益彰吧。
纳兰青云