阮郎歸
歲寒堂下兩株梅。
商量先後開。
春前日繞一千回。
花來春未來。
冰可斷,玉堪裁。
寒空無暖埃。
爲君翻動臘前醅。
酒醒香滿懷。
譯文:
在歲寒堂的下面,有兩株梅花。它們彷彿在相互商量着,誰先開放,誰後開放。
在春天還沒到來之前,我每天都要繞着這兩株梅走上好多圈,心裏盼着它們開花。可這花兒雖然開了,春天卻還不見蹤影。
這梅花的枝條堅韌得如同可以被截斷的堅冰,花朵又像是精心雕琢的美玉。寒冷的天空中,沒有一絲溫暖的氣息。
我爲了這美麗的梅花,特意翻動了臘月前釀好的美酒。等到我從醉意中醒來,滿屋子都瀰漫着梅花那醉人的香氣。