燕初归。 正春阴暗淡,客意凄迷。 玉觞无味,晚花雨退凝脂。 多情细柳,对沈腰、浑不胜垂。 别袖忍见离披。 江南陌上,强半红飞。 乐事从今一梦散,纵锦囊空在,金碗谁挥。 舞裙歌扇,故应间琐幽闺。 练江诗就,算檥舟、宁不相思。 肠断莫诉离杯。 青云路稳,白首心期。
芰荷香
译文:
燕子刚刚飞回。此时春光昏暗而又惨淡,我这个游子的心境也凄楚迷茫。美酒喝起来都没了滋味,晚开的花朵在雨后像是凝结着油脂般娇艳。那多情的细柳啊,面对着我这如沈约般消瘦的人,似乎都承受不住而低垂下来。我实在不忍心看到分别时衣袖挥动、凌乱离散的场景。江南的小路上,大半的花朵都已飘落纷飞。
曾经的欢乐之事如今就像一场梦般消散了,纵然我那装诗稿的锦囊还在,可又有谁能像过去一样与我共饮挥金呢。那曾经轻舞的裙裳和歌唱用的扇子,想必如今也被闲置在幽深的闺房之中了吧。我在练江边写下诗篇,就算把船系住停下,又怎能不泛起相思之情呢。伤心断肠的我也别再对着离别的酒杯倾诉愁绪了。前方仕途顺利平坦,我还有着到年老时也不会改变的心愿呢。
纳兰青云