愛日。 報疏梅動意,春前呼得。 畫棟曉開壽城。 度百和溫馨,霜華無力。 斑衣翠袖,人面年年照酒色。 環四座、璧月瓊枝,恍然江縣擬鄉國。 聞道撫、東巖舊跡。 又殊勝、謝家清逸。 知與桃花笑了,定何似青鳥,層城消息。 他年妙高峯上,優曇會堪折。 擁輕軒、未妨遊戲,看取朱輪十。
看花回
譯文:
這是一個陽光晴好的日子。消息傳來,那疏落的梅花已萌動春意,彷彿在春寒尚未消散時就被提前呼喚而出。清晨,彩繪的樓閣敞開大門,如同一座祥瑞的壽城。屋內瀰漫着各種香料混合而成的溫馨氣息,連那寒霜的肅殺之氣也顯得無力。
身着五彩斑斕衣衫、翠綠衣袖的人們歡聚一堂,那一張張美麗的面容,年年都映照着這美酒的色澤。環顧四周,賓客們如璧月般皎潔、瓊枝般美好,恍然間讓人覺得這小小的縣城彷彿就是家鄉般親切溫暖。
聽聞有人前去憑弔東巖的舊跡,那景象比當年謝家子弟的清雅逸緻更勝一籌。真不知那與桃花相映歡笑的人,和傳說中傳遞西王母消息的青鳥相比,究竟誰能帶來更令人欣喜的消息呢?
在未來的某一天,在那妙高峯頂,或許能折得稀有的優曇花,寓意着獲得非凡的成就。到那時,不妨乘坐着輕便的軒車,在世間自在遊戲,且看那象徵着榮耀與地位的朱輪車,將會有十輛之多。
納蘭青雲