朝中措

長松擎月與天通。 霜葉亂驚鴻。 露炯乍疑杯灩,雲生似覺衣重。 江南勝處,青環楚嶂,紅半溪楓。 倦客會應歸去,一亭長枕寒空。

譯文:

高大的松樹託舉着明月,彷彿與天際相連。經霜的樹葉紛紛飄落,驚擾了空中的飛鴻。 那晶瑩的露珠閃爍着光芒,乍一看,還以爲是酒杯中瀲灩的酒光;雲朵緩緩升起,彷彿讓人感覺身上的衣裳變得厚重了起來。 江南的美景之處,四周青山環繞,如同楚國的屏障般連綿不絕;溪邊的楓葉有一半已經紅透,宛如燃燒的火焰。 我這疲憊的遊子也該回去了,在那座小亭子里長久地臥躺,枕着這清冷的天空入眠。
關於作者
宋代趙彥端

趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世。工爲詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅溼”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》並行於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序