氣佳哉壽域。 正曉松呈翠,早梅施白。 良辰值良月。 看景星朝睹,洗空霜潔。 珍圖瑞牒。 仰天心、鍾在俊傑。 向人間,化作如膏甘雨,莫放春歇。 堪憶。 三吳樂事,畫戟凝香,舞衣迴雪。 風流勝絕。 尊中酒,坐中客。 問今年何事,騎鯨南去,久矣湘楓下葉。 早歸來,應取千齡,鳳池舊列。
瑞鶴仙
譯文:
記得當年在河橋邊折柳送別。曾在華美的廳堂裏共享歡樂之事,可後來就像燕子和大雁一樣,難以再相聚。十年時光匆匆,不經意回首往事。只見那高聳的紫蓋山,還有錯落排列的南斗星。
聽聞你在仙山“小有”洞天,親手種下了桃花。怪不得你歸來時,帶着道骨仙風,縹緲出塵,和往昔相比,變化極大。
這晴朗的白晝,江南風景美如圖畫。紫色的菊花在冬前綻放,翠綠的橙子經霜後更顯可愛。我駕着扁舟在渡口等待,有佳客到來,我便恭敬地捧出美酒招待。
我喚來歌女像青鸞一樣翩翩起舞,在雲窗月檻之間,歌舞聲中呈現出山明水秀的景緻。我們笑着互相打量,回憶起分別之後的時光,問彼此情誼是否還像從前那樣淺淡(這裏“淺如故否”是一種略帶調侃的問法,其實是希望情誼依舊深厚)。
納蘭青雲