淦水定何許,樓外滿晴嵐。 落霞蜚鳥無際,新酒爲誰甘。 聞道居鄰玉笥,下有芝田琳苑,光景照江南。 已轉丹砂九,應降素雲三。 憶疇昔,翻舞袖,縱劇談。 玉壺傾倒,香務黃菊釀紅柑。 好在當時明月,只有爐薰一縷,緘寄可同參。 剩肯南遊不,蓬海試窮探。
水調歌頭
譯文:
淦水究竟在什麼地方呢?樓外滿是晴朗山間蒸騰的霧氣。天邊的落霞與飛舞的鳥兒消失在無盡的遠方,新釀的美酒又該和誰一起品嚐才覺得甘美呢?
聽說那裏與玉笥山相鄰,山下還有長滿靈芝的田園和如美玉般的林苑,那秀麗的風光照亮了整個江南。煉製丹藥已經到了九轉的火候,應該會有仙人乘坐素雲降臨吧。
回憶往昔,我們一起揮舞衣袖盡情舞蹈,無拘無束地暢談。那時我們像把玉壺裏的美酒傾倒一樣盡情歡樂,還在香霧繚繞中用黃菊和紅柑釀酒。
幸好啊,當時的明月依舊,如今只剩一縷香爐裏飄出的輕煙。我把這爐香封好寄給你,咱們可以一同參悟其中的意境。
你是否願意再到南方遊玩呢?我們一起到像蓬萊仙海一樣的地方去盡情探尋一番。
納蘭青雲