漁家傲

過盡百花芳草滿。 柳絲舞困闌干暖。 柳外鞦韆裙影亂。 人逐伴。 舊家心性如今懶。 斗帳寶香凝不散。 黃昏院落鶯聲晚。 紅葉不來音信斷。 疏酒盞。 東陽瘦損無人管。

百花都已開過,眼下到處長滿了芬芳的青草。柳絲在春風中舞動,似乎都疲倦了,欄杆也被太陽曬得暖融融的。柳樹外面,少女們在鞦韆上嬉戲,那飄動的裙影讓人眼花繚亂。姑娘跟隨着夥伴們一起玩耍,但她舊時活潑的心性如今卻變得慵懶起來。 精緻的斗帳裏,珍貴的香料散發着濃郁的香氣,久久不散。黃昏時分,幽靜的院落裏傳來黃鶯的啼鳴聲,天色漸漸晚了。就像那秋天的紅葉沒有隨着流水飄來一樣,她一直沒有心上人的音信。她慢慢地放下酒杯,人也日漸消瘦,就像當年的沈約(東陽)一樣,卻沒有人來關心和照管她。
關於作者

侯置(?——?)字彥周,東山(今山東諸城)人。南渡居長沙,紹興中以直學士知建康。卒於孝宗時。其詞風清婉嫺雅。有《孏窟詞》

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序