踏莎行
雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。
译文:
初时,天空中浓浓的雪意弥漫开来,厚重的云层也仿佛饱含着深深的情意。黄昏时分,我已将那能让人微微上头的酒都喝完了。我满心好奇,不知道院墙外面的梅花,在这寒夜之中,是否耐得住寒冷,又增添了几枝疏落的花朵呢?
别再去熏香了,我们就一同携手出去吧。就算那轻微的寒意“簌簌”地穿透衣裳,也随它去吧。我们走到亭子下面,那洁白的梅花好似生出了缥缈的烟雾,带着清幽的香气。等我们回去的时候,这香气还会沾染在衣襟和衣袖上呢。