老矣何堪,随处是、春衫酒滴。 醉狂时、一挥千字,贝光玉色。 失意险为湘岸鬼,浩歌又作长安客。 且乘流、除却五侯门,无车迹。 惊人句,天外得。 医国手,尘中识。 问鼎槐何似,卧云敧石。 梦里略无轩冕念,眼前岂是江湖窄。 拚蝇头、蜗角去来休,休姑息。
满江红
译文:
我已经老了,实在难以承受岁月的消磨,可不论走到哪里,春衫上总是溅满了酒滴。当我沉醉狂放之时,挥笔便能写下上千字的文章,那文字就像美玉般光彩照人。
曾经我仕途失意,险些在湘江岸边丢了性命,可我依旧豪情满怀,高唱着歌曲来到京城长安,成了这里的一名游子。我就顺着生活的水流前行,除了那权贵豪门,我的车轮不会留下任何痕迹。
那些惊人的诗句,就好像是从天外得来的灵感。那有治理国家才能的人,在尘世之中是能够被识别出来的。我何必去追逐那如槐树下的黄粱美梦般的功名呢,还不如悠闲地卧在云雾缭绕的山石旁。
在梦里,我丝毫没有对高官厚禄的念想,眼前这江湖天地又怎么会狭窄呢?我要抛开那像蝇头、蜗角般微小的名利得失,不要再犹豫不决、姑息迁就了。
纳兰青云