溥天氛祲廓。 看庆绵鸿祚,勋昭麟阁。 蕃宣换符钥。 占西南襟带,遍□油幕。 湘流绕郭。 蔼一城、和气雾薄。 听嘈嘈、比屋欢声,共说吏闲民乐。 遥想芗霏凫暖,翠拥屏深,晓风传乐。 琼腴缓酌。 花阴淡,柳丝弱。 任松凋鹤瘦,莲敧龟老,丹颊常如旧渥。 趁天申、去押西班,奉觞御幄。
瑞鹤仙
译文:
整个天下的不祥之气都已消散。看那国运绵长,福泽深厚,功臣的功绩都清楚地记载在麒麟阁上。官员奉命到地方去宣布政令并进行管理,还更换了符节印信。他掌管着西南地区的险要之地,麾下众多幕僚围绕。湘江环绕着城郭,整座城市都洋溢着祥和的气氛,那和气如同雾气一般弥漫开来。只听得家家户户都传来喧闹的欢笑声,大家都在说官吏清闲,百姓安乐。
遥想那地方,焚香的香气弥漫,野鸭在温暖的环境中嬉戏,青山翠岭环绕,就像屏风一样幽深,清晨的微风中还传来悠扬的乐声。人们慢慢地品尝着美酒,花影渐渐淡薄,柳丝轻柔无力。即便松树凋零、仙鹤清瘦,莲花倾斜、乌龟衰老,但官员的脸颊依旧像过去一样红润有光泽。趁着皇帝寿辰的好日子,他要去朝堂上位列西班大臣之中,到皇帝的帷幄前举杯祝寿。
纳兰青云