蝶恋花

碧海沈沈西极远。 间访□□,□□□□□。 恰值群仙来阆苑。 相将□□□□□。 □□□□谁得见。 五彩□□,□□□□□。 □□□□□□□。 人间几度□□□。

译文:

你提供的这首词有多处缺字,这使得完整准确地将其翻译成现代汉语有一定困难。不过,我可以根据现有的内容和大致的意境来进行一个初步的推测性翻译: 那湛蓝深邃的大海,一直向着极远的西方延伸、下沉。我偶尔去探寻那些神秘的所在(因缺字,此处只能模糊表述)。正好赶上一群仙人来到了如阆苑般的仙境之地。他们相伴着……(此处缺字无法准确翻译) 谁能有幸见到这奇妙的场景呢。只见有五彩的……(缺字),……(缺字)。(缺字部分无法准确表述其内容)。在这世间,已经过了几度……(缺字)。 你可以检查一下,看看是否能补全这些缺字内容,这样我就能为你更精准地翻译了。
关于作者
宋代张抡

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

纳兰青云