首页 宋代 张抡 踏莎行 踏莎行 5 次阅读 纠错 宋代 • 张抡 人远山深,草□□□。 □□□□天真性。 □□□长在山中,肯□□□□□□。 □似幽□,□□心尽。 超然心□□□隐。 □□□水作生涯,百年甘守空山静。 译文: 你提供的这首词中有多处缺字,这给准确翻译带来了很大困难。不过,大致可以根据现有的内容和常见的诗词意境来进行一个相对宽泛的理解和翻译。 人居住的地方离得遥远,山势幽深,周围是一片草木的世界。这里的人有着纯真自然的性情。他们长久地生活在山中,心甘情愿地…… 他们就好像那幽静的……,心中的杂念都已消散。以一种超脱的心境隐居于此。以青山绿水作为自己的生活,心甘情愿在这空寂的山中守着这宁静度过一生。 由于缺字较多,这个翻译只能是一个比较模糊的解读,如果能补充完整字词,就能给出更精准的翻译了。 标签: 宋词 关于作者 宋代 • 张抡 [约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。 纳兰青云 × 发送