阮郎歸

動時思靜暑思寒。 塵勞擾擾間。 翻雲覆雨百千般。 幾時心地閒。 □□□,□□難。 將□□□然。 自然寒暑不相□。 □□□地仙。

這首詞有缺字情況,下面是根據現有內容進行的大致翻譯: 人在行動的時候就會想着靜下來,在炎熱的夏天就盼着寒冷的時節。在塵世的勞碌中被各種紛擾糾纏。世間的事情就像翻雲覆雨一樣變化多端,難以捉摸。什麼時候內心才能真正閒適下來呢。 (缺字部分難以準確表意)要做到(缺字所指之事)很難,要能(缺字所指之事)安然處之。要是能這樣,自然寒冷和暑熱都不會對自己有什麼影響。這樣(缺字所指)就如同是塵世中的仙人一般了。 由於詞中有較多缺字,在理解和翻譯上會存在一定的侷限,影響對整首詞完整準確的解讀。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一六二年前後在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗於乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100餘首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》並傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序