霜天晓角
晓风摇幕。
敧枕闻残角。
霜月可窗寒影,金猊冷、翠衾薄。
旧恨无处著。
新愁还又作。
夜夜单于声里,灯花共、泪珠落。
译文:
清晨的风轻轻摇晃着帘幕,我斜靠在枕头上,隐隐约约听到了远处传来的号角声,那声音断断续续,仿佛在诉说着无尽的哀愁。
窗外,寒霜笼罩着大地,月亮洒下清冷的光辉,透过窗户,在屋内投下一片寒冽的影子。屋内,那金猊形状的香炉早已没了热气,变得冰冷冰冷的,我盖着的翠绿色被子,也显得格外单薄,丝毫抵御不了这透骨的寒意。
旧日的遗憾和怨恨,本以为能渐渐淡忘,可它们却像幽灵一样,始终萦绕在心头,让我无处躲避。而新的愁绪,又像潮水一般,不断地涌来。
每一个夜晚,我都在那声声如泣如诉的单于曲调中煎熬。看着那灯花一次次地绽开又熄灭,我的眼泪也止不住地滚落,和着灯花,滴落在一旁。