潋潋桂华满,摇落楚江秋。 去年今夜,相望千里一扁舟。 满目都门风露。 离别凄凉几度。 霜雪渐盈头。 山水最佳处,常恨不同游。 少年约,谈笑事,取封侯。 田园归晚,休问适不用吾谋。 身外功名何处。 屈指如今老去。 无梦到金瓯。 剩买五湖月,吹笛下沧洲。
水调歌头
译文:
波光粼粼之中,皎洁的月光洒在大地上,桂花的香气弥漫开来,楚江两岸的秋景一片萧瑟,树叶纷纷飘落。还记得去年的这个夜晚,我们相隔千里,只能在各自的小船上遥遥相望。
当时我站在京城的城门下,满眼都是秋风和寒露。人生经历了好几次凄凉的离别,如今我的头发也渐渐被霜雪染白了。那些山水风景最美的地方,我常常遗憾不能和你一同游览。
想当年,我们年少时相约,谈笑间就立志要建功封侯。如今归隐田园已经晚了,也不必再去计较当初我的谋略是否被人采纳。
身外的功名又在哪里呢?屈指算来,如今我们都已老去,再也没有心思去想着建功立业、收复疆土了。我只打算多买些五湖的月色,吹着笛子,归隐到那沧洲水乡去。
纳兰青云