首頁 宋代 韓元吉 菩薩蠻 菩薩蠻 10 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 韓元吉 詔書昨夜先春到。 留公一共梅花笑。 青瑣鳳凰池。 十年歸已遲。 靈溪霜後水。 的的清無比。 比似使君清。 要知清更明。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 昨晚,帶有皇帝旨意的詔書趕在春天之前就到了。這詔書是要把您留下,讓您能與梅花一同歡笑。您即將進入那代表着權力核心的青瑣門、鳳凰池去任職。算一算,您這十年之後才得以歸來任職,時間已經太晚啦。 靈溪在霜降之後的水,清澈得簡直無法用言語形容。不過和您這位賢明的地方長官相比,這靈溪的水雖然清,但您的清正廉潔可比它還要清明得多。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠物 抒情 寫景 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 韓元吉 韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送