當國無功,歸田有分,四山濃抹煙眉。 春雲多變,清晝惠風稀。 欲踵蘭亭故事,溪水漲、簪盍鵝池。 臨修竹,一觴一詠,考古到辛彝。 當時。 龍袞側,親聞臚句,天語如絲。 謾三年博士,局冗爭治。 底事繡衣留滯,青天瑞、奴隸皆知。 迎歸詔,鸞臺鳳閣,名記壁間碑。
滿庭芳
譯文:
我在朝中爲官卻沒建立什麼大的功績,如今歸隱田園也是命中註定。周圍的四座山峯就像被濃墨塗抹過的女子的眉毛。春天的雲朵變幻莫測,晴朗的白晝裏,柔和的風也很少。
我想要效仿蘭亭集會的舊事,趁着溪水上漲,和好友們在鵝池相聚。我們置身於修長的竹子旁,一邊飲酒一邊吟詩,還一起研究考證像辛彝這類古代器物。
回想當年,我在皇帝身邊,親耳聆聽皇帝宣佈殿試名次的話語,那聲音溫柔細膩如同絲線一般。可我空做了三年博士,整日被困在繁瑣的事務中,努力處理各種政務。
不知道爲何我像御史這樣的官職會停留原地得不到升遷,我清廉公正的名聲,連地位低下的人都知道。如今終於迎來了召回的詔書,我即將前往鸞臺鳳閣這樣的重要機構任職,我的名字也將被刻在牆壁間的石碑上流傳下去。
納蘭青雲