好事近

柳岸碧漪深,底事催人行色。 无计曲留情话,只别愁如织。 小蛮樊素两倾城,几度醉狂客。 明日扁舟西去,听歌声不得。

译文:

在那杨柳依依的岸边,碧绿的水波深幽平静。可究竟是什么事情,非要催促着我踏上行程呢?我想尽办法,却也留不住想要说的绵绵情话,心中只有如织般纷乱的离别愁绪。 我的身边有像小蛮、樊素那样倾国倾城的佳人陪伴,她们的风姿曾让我这狂放之人多次沉醉其中。可到了明天,我就要乘坐着小船向西而去了,以后啊,怕是再也听不到她们那动人的歌声喽。
关于作者
宋代洪适

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

纳兰青云