昴宿光芒,德星家世,當時飛舞華旗。 風清玉宇,珠露綴瑤枝。 八桂蒼蒼聳壑,問椿木、同數秋期。 黃堂上,油幢轉影,美酒注金卮。 英躔,名譽早,青箱傳學,黃絹摛辭。 說江東治行,召杜肩齊。 畏愛雙行五管,收繡斧、卻把旌麾。 歡聲沸,明年此日,公在鳳凰池。
滿庭芳
您提供的這首詞是一首祝壽詞,以下是它的現代漢語譯文:
您像昴宿星一樣閃耀着光芒,出身於有着德星美譽的世家大族,當年迎接您時彩旗飄飄、熱鬧非凡。天空中清風拂面,潔淨如玉,夜露像珍珠一般點綴在如玉的樹枝上。那高大的八桂樹在溝壑間蒼然挺立,敢問它的年歲是否能與您相比呢?在那大堂之上,油布帳幕的影子緩緩轉動,人們將美酒斟滿了金色的酒杯。
您身處顯貴的星位,很早就聲名遠揚。家中世代傳承學問,您也有像“黃絹幼婦”般絕妙的文辭才華。說起您在江東地區的政績,能與漢代的召信臣、杜詩相媲美。您恩威並施治理五管地區,收起了象徵執法威嚴的繡斧,卻拿起了象徵權力的旌麾。此時,四周歡呼聲沸騰。到了明年的今天啊,您必定已在那鳳凰池(指中書省,代表朝廷中樞要職)任職了。
納蘭青雲