調笑・調笑令

深浦。 停舟處。 只恐越裝相染污。 奇香一見如泥土。 投著水中歸去。 令公早晚回朝著。 無物遲留鳴櫓。

譯文:

在那幽深的水浦,是我們停船的地方。我只擔心這船上越地的物品,會沾染了我的身心。那些所謂奇異芳香的東西,一旦見到了,便覺得它們如同泥土一般毫無價值。我把它們都投進水裏,然後準備離去。 大人您不久之後就要回朝廷任職了,沒有什麼能再讓您停留,船槳划動,那聲響彷彿催促着您趕快啓程。
關於作者
宋代洪适

洪适(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪适與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱爲宋代金石三大家。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序