調笑・調笑令

奇貨。 歸帆過。 擊鼓吹簫相應和。 樓前高浪風掀簸。 漁唱一聲山左。 胡牀邀月輕雲破。 玉麈飛談驚座。

譯文:

那珍貴稀有的貨物啊。 遠處歸來的帆船悠悠駛過。船上擊鼓吹簫的聲音相互應和,熱鬧非凡。 樓前江面上,高高的浪頭被狂風掀起,上下顛簸不停。 這時,從山的左邊傳來一聲漁夫悠然的歌聲。 有人在胡牀上悠閒地邀來明月,此時,輕薄的雲朵也漸漸散開。 旁邊有人手持玉麈清談,那精彩的言論、不凡的談吐讓在座的人都爲之驚歎。
關於作者
宋代洪适

洪适(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪适與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱爲宋代金石三大家。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序