倚墙高树落惊禽。 小窗深。 夜沈沈。 酒醒灯昏,人静更愁霖。 惆怅行云留不住,携手处,却分襟。 悠悠风月两关心。 拥孤衾。 恨难禁。 何况一春,憔悴到如今。 最苦清宵无寐极,相见梦,也难寻。
江城子
译文:
靠着墙的高大树木上,突然惊起了几只鸟儿,扑棱着翅膀飞了出去。小小的窗户里,显得格外幽深,夜已经很深很深了,周围一片寂静。
我从醉酒中醒来,灯光昏暗而朦胧。四下里没有一点声响,偏偏又赶上这恼人的春雨淅淅沥沥地下着,更增添了我的愁绪。想起曾经与她在一起的时光,可如今就像那飘忽不定的云朵一样,留也留不住,我们在曾经携手同行的地方,最终还是分道扬镳了。
这悠悠的风和皎洁的月啊,总是勾起我对她的思念。我独自拥着单薄的被子,心中的悔恨和痛苦简直无法抑制。更何况整个春天,我都在这相思中煎熬,人也憔悴到了极点。
最最痛苦的是这清冷的夜晚,我辗转反侧,怎么也睡不着。就算是想在梦里与她相见,可这梦啊,也难以寻觅。
纳兰青云