柳花飛絮,又還是、清明寂寞時節。 洞府人間嗟素手,今日匆匆分拆。 巧笑難成,含情誰解,顧影無顏色。 風流滿面,卻成春恨悽惻。 雲鬢從嚲金蟬,紛紛紅淚,千點胭脂溼。 聚調輕盈離調慘,聲入低空愁碧。 祖帳將收,驪駒欲駕,去也勞相憶。 傷心南浦,斷腸芳草如積。
念奴嬌
柳花如同飄飛的棉絮,時光流轉,又到了這清明時分,四周一片寂寞冷清。在這仿若人間仙境與現實塵世之間,可嘆那佳人的纖纖素手,今日卻要和我匆匆分離。
她想要展露美好的笑容,卻怎麼也笑不出來;滿心的深情,又有誰能夠理解呢?她獨自看着自己的影子,顯得黯然失色。曾經那風流滿面的模樣,如今卻被這濃濃的春愁所籠罩,滿是淒涼悲切。
她如雲般的鬢髮隨意地垂落,連金飾都跟着歪了,串串淚水紛紛落下,就像無數的胭脂被淚水浸溼。相聚時她的歌聲輕盈歡快,離別時的曲調卻如此悽慘,那聲音傳入低空,彷彿連碧空都染上了哀愁。
餞別的帳幕即將撤去,遠行的馬就要駕車出發了,她離去之後,真讓人勞心牽掛、思念不已。站在這送別的南浦之地,我傷心至極,那滿地的芳草,像是堆積起來的斷腸愁緒一般。
评论
加载中...
納蘭青雲