減字木蘭花
珠簾乍見。
雲雨無蹤空有怨。
錦字新詞。
青鳥銜來惱暗期。
桃溪得路。
直到仙家留客處。
今日東鄰。
遠憶當年窺宋人。
譯文:
初次掀開珠簾相見,如同巫山雲雨般的歡會過後卻再無蹤跡,只剩下滿心的哀怨。你寫了那滿含情意的新詞,像青鳥傳書般送到我這裏,可這卻讓我惱恨我們那未能如期實現的幽會之約。
曾經就像劉晨、阮肇在桃溪尋得通往仙境之路一樣,我也曾來到你這如仙家般的地方,你還殷勤留我做客。如今你卻像宋玉《登徒子好色賦》裏那個東鄰的女子,拋棄了我這個曾經被你愛慕的“宋國人”,讓我只能在遠方苦苦回憶往昔。