好事近

缓带抚雄边,一面灭烽休役。 歌舞后堂高宴,喜倾城初识。 红绫小砑写新词,佳句丽星日。 从此锦城机杼,把回文休织。

译文:

将军系着宽松的衣带,从容地治理着边疆。在他的精心治理下,边境上战火平息,百姓也不用再服繁重的劳役。 在后方的厅堂里,正在举行盛大的宴会,人们载歌载舞,一片欢乐祥和的景象。就在这个时候,遇到了那位倾国倾城的佳人,让人一见难忘。 用经过砑光处理的红绫来书写新创作的诗词,那些美妙的诗句,就像星辰和太阳一样绚丽夺目。 从现在开始啊,锦城的那些擅长织布的女子们,也不用再去精心编织回文锦了,因为眼前的美好、新写的佳句,已经足够让人沉醉,回文锦所蕴含的情思都比不上此刻的快意与欢欣。
关于作者
宋代王之望

王之望(1102-1170),南宋著名诗人、书法名家。字瞻叔。南宋襄阳谷城人(今湖北省谷城县),后寓居台州(今浙江省临海县)。其父王纲,任徽州(今安徽省歙县)通判(与知府、知州共治政事),因反对金人立卖国求荣的张邦昌为君,为时人所敬重。绍兴八年(1138年)中进士,乾道六年(1170年)卒于临海。所著有《汉滨集》、《奏议》、《经解》等行于世。南宋高宗、孝宗时期著名诗人。

纳兰青云