對月中秋夜,傳觴一笑歡。 飄然逸興未應闌。 步向望湖橋上、倚闌看。 松徑風蕭瑟,山腰路屈盤。 南飛驚鵲五更殘。 小立水雲光裏、葛衣寒。
南歌子
譯文:
在中秋佳節的夜晚,明月高懸。我和友人圍坐在一起,互相傳遞着酒杯,大家臉上都洋溢着笑容,歡聲笑語迴盪在四周,這一番歡暢的場景讓人心情格外愉悅。
我心中湧起的那份瀟灑快意的興致正濃,絲毫沒有衰減的跡象。於是起身漫步,朝着望湖橋走去。到了橋上,我倚靠在欄杆旁,靜靜地欣賞着眼前的景緻。
月光灑在松樹林間的小徑上,風輕輕吹過,松枝沙沙作響,彷彿在低吟淺唱。山腰間的小路,曲曲折折地盤繞着,彷彿一條蜿蜒的絲帶。
不知不覺間,五更的時光已近尾聲。一隻南飛的喜鵲被周圍的動靜驚擾,撲棱着翅膀匆匆飛過。
我獨自靜靜地站在這水光雲影交織的氛圍裏,身上單薄的葛衣抵擋不住秋夜的寒意,讓我不禁打了個寒顫。
納蘭青雲