卜算子
寒透小窗紗,漏斷人初醒。
翡翠屏間拾落釵,背立殘釭影。
欲去更踟躕,離恨終難整。
隴首流泉不忍聞,月落雙溪冷。
譯文:
寒冷的氣息透過那薄薄的小窗紗,更漏聲停止,人兒剛剛從睡夢中甦醒過來。在翡翠屏風之間,她俯身拾起掉落的髮釵,背對着那即將燃盡的燈燭,孤獨的身影在光影中顯得格外寂寥。
她想要離去,卻又猶豫不決、徘徊不前,心中那離別的愁恨,怎麼也理不順、整不平。遠處隴首傳來潺潺的流泉聲,她實在不忍心再聽,那聲音彷彿是離別的哀歌。此時,月亮已經落下,雙溪的水也透着徹骨的寒冷,周圍的一切都顯得那麼清冷、孤寂。