向逍遙物外,造化工夫,做成幽致。 杳靄壺天,映滿空蒼翠。 聳秀峯巒,媚春花木,對玉階金砌。 方丈瀛洲,非煙非霧,恍移平地。 況值良辰,宴遊時候,日永風和,暮春天氣。 金母龜臺,傍碧桃陰裏。 地久天長,父堯子舜,燦綺羅佳會。 一部仙韶,九重鸞仗,年年同醉。
醉蓬萊
譯文:
這首詞描繪了一個如仙境般的美好場景,以下是翻譯成現代漢語的內容:
彷彿置身於逍遙自在的塵世之外,這一切都是大自然鬼斧神工造就的清幽景緻。雲霧繚繞、深邃悠遠的仙境,映照得整個天空一片蒼翠之色。那挺拔秀麗的峯巒,在春日裏嬌豔多姿的花木,正對着玉石臺階和金色的宮牆。傳說中的方丈仙山和瀛洲仙境,此刻就在這非煙非霧的氛圍中,彷彿一下子移到了平地上。
更何況正值這美好的時光,是適合宴飲遊玩的時候。白晝漫長,和風輕拂,正是暮春時節的宜人天氣。西王母所在的龜臺,就處在碧綠的桃樹林蔭裏。祝願國運長久,君主賢明如同堯帝,繼承人聖明如同舜帝,這場盛會中身着綺羅的衆人濟濟一堂,光彩奪目。仙樂聲聲悠揚奏響,皇帝的儀仗威嚴莊重,年年都能在這樣的盛會中一同沉醉。
納蘭青雲