譙門殘月。 正畫角曉寒,梅花吹徹。 瑞日烘雲,和風解凍,青帝乍臨東闕。 暖響土牛簫鼓,夾路珠簾高揭。 最好是,看彩幡金勝,釵頭雙結。 奇絕。 開宴處,珠履玳簪,俎豆爭羅列。 舞袖翩翻,歌聲縹緲,壓倒柳腰鶯舌。 勸我應時納祜,還把金爐香爇。 願歲歲,這一卮春酒,長陪佳節。
喜遷鶯
譯文:
城門樓前,一彎殘月還掛在天空。清晨的寒氣中,畫角聲聲吹響,那《梅花落》的曲調吹奏到了尾聲。吉祥的太陽照耀着雲朵,溫和的春風化解了冬日的冰凍,春神剛剛降臨到東方的宮闕。
報春的土牛在簫鼓聲中熱鬧登場,道路兩旁的人家高高地捲起了珠簾。最讓人賞心悅目的,是看到女子們頭上戴着彩幡和金勝,那彩幡金勝成雙成對地結在釵頭。
這景象真是奇妙極了!宴會開始的地方,賓客們穿着華麗的鞋子,戴着精美的簪子,各種盛着美食的器具爭着被擺列出來。舞女們的衣袖輕盈地舞動,歌聲悠揚縹緲,那優美的身姿和動人的歌喉,比柳樹腰肢般的輕盈舞姿和黃鶯般的婉轉歌聲還要出色。
有人勸我順應時節接納福氣,還點燃了金爐中的薰香。只願每年的這個時候,都能端着這一杯春酒,長久地陪伴着這美好的佳節。
納蘭青雲