細柳排空,高榆擁岸,乍覺楚天秋意。 涼隨夜雨,望極長淮,孤館漫成留滯。 天淨無雲,浪痕清影,窗戶閒臨煙水。 嘆驅馳塵事,殊喜蕭散,暫來閒適。 常思念、聖主垂衣,臨朝北顧,泛遣聊寬憂寄。 輶軒載攬,虎節嚴持,談笑掛帆千里。 憑仗皇威,濫陪樞管,一語折衝遐裔。 待歸來,瞻對龍顏,須知有喜。
選冠子
譯文:
細長的柳樹在風中整齊排列,像是排空而立;高大的榆樹簇擁在河岸兩旁。忽然間,我察覺到這楚地的秋天已經悄然來臨。
夜晚的一場雨帶來了絲絲涼意,我極目遠眺那漫長的淮河。無奈只能獨自滯留在這孤寂的館舍之中。
天空澄澈沒有一絲雲彩,江浪留下的痕跡倒映着清瘦的影子,我悠閒地靠在窗邊,看着這如煙的江水。
感嘆自己整日爲世俗之事奔波忙碌,如今能暫時擺脫這些,享受這份清閒自在,實在是讓我格外歡喜。
我時常思念着聖明的君主,他垂衣拱手,無爲而治,心懷天下,時常向北遙望。爲了寬慰他的憂慮,我奉命出行。
我乘坐着輕便的馬車四處查訪民情,手持象徵着威嚴的虎節。一路上談笑風生,乘船行駛千里。
憑藉着皇帝的威嚴,我有幸躋身樞管之位。我會用言辭在遠方的邊境上退敵制勝。
等我完成使命歸來,面見聖上時,他一定會爲我這次的功績而感到欣喜。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲