祝英臺近

枕霞紅,釵燕墜。 花露殢雲髻。 粉淡香殘,猶帶宿酲睡。 畫檐紅日三竿,慵窺鸞鑑,長是倚、春風無力。 又經歲。 玉腕條脫輕鬆,羞郎見憔悴。 何事秋來,容易又分袂。 可堪疏雨梧桐,空階絡緯,揹人處、偷彈珠淚。

譯文:

那臉頰紅撲撲的,像是被雲霞染過一般,頭上的燕形髮釵都快墜下來了。鬢髮蓬鬆,沾着花上的露水,像被雲朵纏住的髮髻慵懶凌亂。妝容已經淡去,香氣也所剩無幾,她還帶着昨夜醉酒後的睏倦沉沉睡着。 畫檐外,紅日已經高高升起有三竿了,她卻慵懶地連那梳妝的鏡子都不想看一眼,總是倚在那裏,渾身軟綿綿的,好似被春風吹拂得沒了力氣。 又過了一年。她玉腕上的手鐲顯得寬鬆了許多,她羞澀於讓情郎看見自己如今這般憔悴的模樣。不知道爲什麼,入秋之後,兩人又輕易地分離了。 怎受得了稀疏的秋雨打在梧桐樹上,空蕩蕩的臺階下紡織娘聲聲哀鳴。她總是揹着別人,偷偷地落下如珠子般的眼淚。
關於作者
宋代張元幹

元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元幹受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序