江城子

華燈高宴水精宮。 浪花中。 意無窮。 十載江湖,重綰漢符銅。 應有青藜存往事,人縹緲,佩丁東。 臥聽蕭寺響疏鍾。 渡溪風。 轉空濛。 月上孤窗,鄰唱有漁翁。 追念使君清坐久,歌一發,恨千重。

譯文:

在那如同水晶宮般華麗璀璨、燈火輝煌的宴會上,四周的景象就像在浪花之中一樣美妙,讓人心中生出無盡的意趣。我在江湖間漂泊了十年,如今又重新得到了朝廷授予的官職。 想必過去那些如同青藜杖照亮的往事還留存着,可那時的人如今已縹緲難尋,只彷彿還能聽到他們身上玉佩發出的丁東聲響。 我臥在牀上,靜靜聽着那遠處佛寺傳來的稀疏鐘聲。溪上的風輕輕吹過,周圍的一切變得空濛迷離。月光灑在孤獨的窗欞上,還能聽到鄰家漁翁的歌聲。 我不禁追念起那位地方長官曾經清閒靜坐的時光,此時歌聲一旦響起,心中便湧起千萬重的遺憾與愁緒。
關於作者
宋代沈與求

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序