雅懷素態,向閒中、天與風流標格。 綠鎖窗前湘簟展,終日風清人寂。 玉子聲乾,紋楸色淨,星點連還直。 跳丸日月,算應局上銷得。 全似落浦斜暉,寒鴉遊鷺,亂點沙汀磧。 妙算神機,須信道,國手都無勍敵。 玳席歡餘,芸堂香暖,贏取專良夕。 桃園歸路,爛柯應笑凡客。
念奴嬌
譯文:
這位詞人有着高雅的情懷、素淡的姿態,在閒適的生活裏,上天賦予了他瀟灑不凡的風度和品格。
綠色的窗簾垂落在窗前,湘竹編成的涼蓆展開着,一整天都是清風拂面,周圍一片寂靜。棋盤上棋子落子的聲音清脆乾脆,棋盤紋理清晰潔淨,棋子在棋盤上如同星星般,橫豎相連。時光就像跳動的彈丸一樣飛速流逝,想來這時間都在這棋局中消磨掉了。
棋局的態勢就好像夕陽斜照在江浦之上,寒鴉和遊鷺雜亂地散落在沙灘和沙石淺灘上。這精妙的算計、神奇的機謀,要知道,就算是國手來了也沒有能與之抗衡的對手。
在華麗的坐席上盡情歡樂之後,在瀰漫着書香、溫暖的書房裏,贏得這美好的夜晚。就像傳說中去了桃花源的人,等歸來時,就像那個看仙人下棋斧頭柄都爛掉的人一樣,要嘲笑世間這些凡俗之人了。
納蘭青雲