暖煙籠細柳。 弄萬縷千絲,年年春色。 晴風蕩無際,濃於酒、偏醉情人調客。 闌干倚處,度花香、微散酒力。 對重門半掩,黃昏淡月,院宇深寂。 愁極。 因思前事,洞房佳宴,正值寒食。 尋芳遍賞,金谷裏,銅駝陌。 到而今、魚雁沈沈無信,天涯常是淚滴。 早歸來,雲館深處,那人正憶。
瑞鶴仙
譯文:
輕柔溫暖的煙霧籠罩着細細的柳絲。那柳絲千條萬縷隨風舞動,彷彿年年都這般帶來盎然的春色。晴朗的微風在天地間肆意飄蕩,那醉人的氣息比美酒還要濃烈,偏偏讓那些多情的人和遊子沉醉其中。
我倚靠在欄杆旁,陣陣花香悠悠飄來,微微驅散了身上的酒意。只見重重門戶半掩着,黃昏的月色淡淡灑下,整個庭院顯得格外幽深寂靜。
我的憂愁到了極點。因爲這景緻,我不禁回想起從前的往事。那時在溫暖的洞房中舉辦着美好的宴會,恰逢寒食佳節。我四處去尋覓芬芳,在金谷園那樣的美景裏,在銅駝陌這般繁華的街道上盡情遊玩觀賞。
可到如今,音信全無,就像魚雁都消失了蹤跡,我遠在天涯,常常淚如雨下。你呀,早點歸來吧,在那如仙館般的居所深處,有個人正在把你深深思念。
納蘭青雲