九张机

一张机。 织梭光景去如飞。 兰房夜永愁无寐。 呕呕轧轧,织成春恨,留著待郎归。 两张机。 月明人静漏声稀。 千丝万缕相萦系。 织成一段,回纹锦字,将去寄呈伊。 三张机。 中心有朵耍花儿。 娇红嫩绿春明媚。 君须早折,一枝浓艳,莫待过芳菲。 四张机。 鴛鴦織就欲雙飛。 可憐未老頭先白。 春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。 五张机。 芳心密与巧心期。 合欢树上枝连理。 双头花下,两同心处,一对化生儿。 六张机。 雕花铺锦半离披。 蘭房别有留春計。 爐添小篆,日長一線,相對繡工遲。 七张机。 春蚕吐尽一生丝。 莫教容易裁罗绮。 无端翦破,仙鸾彩凤,分作两般衣。 八张机。 纤纤玉手住无时。 蜀江濯尽春波媚。 香遗囊麝,花房绣被,归去意迟迟。 九张机。 一心长在百花枝。 百花共作紅堆被。 都將春色,藏頭裏面,不怕睡多時。 轻丝。 象床玉手出新奇。 千花万草光凝碧。 裁缝衣著,春天歌舞,飞蝶语黄鹂。 春衣。 素丝染就已堪悲。 尘世昏污无颜色。 應同秋扇,從兹永棄,無復奉君時。 歌聲飛落畫梁塵,舞罷香風捲繡茵。 更欲縷陳機上恨,尊前忽有斷腸人。

译文:

### 一张机 织布机的梭子飞速地穿梭,时光也如同这织梭一般飞逝。在这幽深的闺房里,长夜漫漫,我满心忧愁难以入眠。只听得织布机发出“呕呕轧轧”的声响,我织出了这满含春愁的锦缎,把它留着,等郎君归来时给他看。 ### 两张机 月光皎洁,四下寂静,漏壶的滴水声也渐渐稀少。我手中的丝线千丝万缕相互缠绕,就像我对他的思念。我精心织成一段有着回纹图案、写满情意的锦缎,打算寄给远方的他。 ### 三张机 织锦的中心织着一朵俏皮可爱的花儿。那娇艳的红色和鲜嫩的绿色,把春天装点得明媚动人。你啊,应该早早折下这一枝浓艳的花朵,可别等花儿过了花期,徒留遗憾。 ### 四张机 我织出了一对鸳鸯,它们好似正要双双飞起。可惜我还未老去,头发却已先白了。就像这鸳鸯在碧绿的春波和青草间,在清晨寒冷的深处,相对着沐浴着红色的霞光。 ### 五张机 我满怀深情的心和精巧的心思相互契合。就像合欢树上的树枝连理而生,在双头花下,我们两颗心紧紧相依,就像一对栩栩如生的化生儿。 ### 六张机 织锦上雕花铺锦,有些零乱分散。在这闺房里,我另有留住春天的办法。往香炉里添上细细的篆香,白昼渐渐变长,我和她相对着刺绣,速度也慢了下来。 ### 七张机 春蚕吐尽了一生的丝,可别轻易地把它裁剪成罗绮。不然无端地把织有仙鸾彩凤的锦缎剪断,它们就被分成两件衣服,再也不能完整如初了。 ### 八张机 我那纤细的双手一刻也不停歇地织着。织好的锦缎在蜀江的碧波中漂洗,显得更加妩媚动人。锦缎散发着香囊的香气,我绣着花的被子也十分精美,真让我留恋,回去的脚步都变得迟缓了。 ### 九张机 我的心始终牵挂着百花。我把百花的图案织进锦被,让它们共同堆成这红色的锦被。我把这满园春色都藏进这锦被里,这样就算睡久一点也不怕错过春光了。 ### 轻丝 在精美的象牙床上,我这双玉手织出了新奇的花样。织锦上的千花万草色彩鲜艳,光彩凝碧。用它裁剪成衣服,在春天里载歌载舞,就像那飞舞的蝴蝶和啼鸣的黄鹂一样欢快。 ### 春衣 洁白的丝被染上色后,本是好看,却让人感到悲伤。就像这春衣在尘世中沾染了污浊,失去了原本的颜色。它应该就像秋天被遗弃的扇子一样,从此永远被丢弃,再也没有机会侍奉主人了。 歌声飞扬,震落了画梁上的灰尘,舞蹈结束后,香风卷起了绣着花纹的地毯。我还想细细诉说织布机上的怨恨,可在这酒樽前却忽然有断肠之人。
关于作者
宋代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云