鴻落寒濱,燕辭幽館,西成萬室,顰眉人少。 自古云隮,洞門何處,南望數峯秋曉。 千騎旌麾遠,去尋真、忙中心了。 佩聲盤入,煙霞絕頂,誰聞歡笑。 當候青童相報。 因待訪仙人,長生微妙。 置俎爭來,四鄉宴社,且看翠圍紅繞。 似可捫青漢,到北扉、兩城斜照。 醉翁回首,丹臺夢覺,鈞天聲杳。
青門引・青門飲
大雁落在寒冷的水邊,燕子告別了幽靜的館舍。秋季莊稼成熟,家家戶戶都有了收成,發愁皺眉的人也變少了。
自古以來,雲霧繚繞之處,那仙人居住的洞府究竟在哪裏呢?我向南眺望,幾座山峯在秋日的拂曉中若隱若現。
大隊人馬打着旌旗,浩浩蕩蕩地遠去,去尋訪那真實的道境,即便在忙碌之中內心也能明瞭。那玉佩的聲響隨着人盤旋進入雲霧繚繞的山頂,又有誰能聽到他們的歡笑呢?
應當等候仙童來報信。因爲要去拜訪仙人,探尋那長生的微妙之法。人們擺上祭祀的器具,爭着前來參加四鄉的祭社宴飲,且看着周圍翠綠環繞、紅顏簇擁。
這裏彷彿伸手就能觸摸到青天,走到北城的門扉處,兩座城都沐浴在斜暉之中。醉酒的人回首往事,就像從神仙居處的夢境中醒來,那鈞天廣樂的美妙聲音也已杳無蹤跡。
納蘭青雲