鸿落寒滨,燕辞幽馆,西成万室,颦眉人少。 自古云隮,洞门何处,南望数峰秋晓。 千骑旌麾远,去寻真、忙中心了。 佩声盘入,烟霞绝顶,谁闻欢笑。 当候青童相报。 因待访仙人,长生微妙。 置俎争来,四乡宴社,且看翠围红绕。 似可扪青汉,到北扉、两城斜照。 醉翁回首,丹台梦觉,钧天声杳。
青门引・青门饮
译文:
大雁落在寒冷的水边,燕子告别了幽静的馆舍。秋季庄稼成熟,家家户户都有了收成,发愁皱眉的人也变少了。
自古以来,云雾缭绕之处,那仙人居住的洞府究竟在哪里呢?我向南眺望,几座山峰在秋日的拂晓中若隐若现。
大队人马打着旌旗,浩浩荡荡地远去,去寻访那真实的道境,即便在忙碌之中内心也能明了。那玉佩的声响随着人盘旋进入云雾缭绕的山顶,又有谁能听到他们的欢笑呢?
应当等候仙童来报信。因为要去拜访仙人,探寻那长生的微妙之法。人们摆上祭祀的器具,争着前来参加四乡的祭社宴饮,且看着周围翠绿环绕、红颜簇拥。
这里仿佛伸手就能触摸到青天,走到北城的门扉处,两座城都沐浴在斜晖之中。醉酒的人回首往事,就像从神仙居处的梦境中醒来,那钧天广乐的美妙声音也已杳无踪迹。
纳兰青云