訴衷情

一鉤新月淡於霜。 楊柳漸分行。 征塵厭堆襟袂,雞唱促晨裝。 淮水闊,楚山長。 暗悲傷。 重陽天氣,杯酒黃花,還寄他鄉。

譯文:

一彎新月,那淡淡的月色比秋霜還要清冷。路邊的楊柳,已經漸漸排列成行。一路上,旅途的灰塵都厭煩地堆滿了我的衣襟和衣袖。雄雞的啼鳴聲催促着我整理好清晨出發的行裝。 淮河水面如此寬闊,楚地的山巒連綿悠長。我暗自神傷。正值重陽佳節,本應與親友舉杯共飲賞着菊花,可如今我卻只能把這節日情思寄託在這異地他鄉。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序