垂絲釣

錦鱗繡羽。 難傳愁態顰嫵。 岸草際天,雲影垂絮。 人何許。 謾並欄倚柱。 煙光暮。 悵榆錢滿路。 送春殢酒。 歡期幽會希遇。 彩簫鳳侶。 回首分攜處。 雙臉吹愁雨。 無限語。 再見時記否。

譯文:

那些色彩斑斕的魚兒、美麗的鳥兒,都難以傳達出我此刻憂愁的神態和含愁帶怨的嫵媚模樣。岸邊的青草一直延伸到天邊,天上的雲影就像垂下的柳絮一般。我思念的那個人在哪裏呢?我只是徒然地靠着欄杆、扶着柱子。 天色已暮,煙霧籠罩着這一片景色。我惆悵地看着滿路飄落的榆錢。送別春天,我喝得有些沉醉,曾經歡樂的約會、甜蜜的幽會已經很難再遇到了。 我想起與你如同吹着彩簫、相伴相依的神仙眷侶一般的美好時光,可如今回首我們分別的地方,我的雙頰已被愁緒化作的淚水打溼。我心中有無數的話語想要對你說,可不知道當我們再次相見的時候,你是否還記得這些呢?
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序