皇澤均普,羣生遂。 萬宇和祔,講天津、合祭聖宗神祖,八音鈞奏諧節。 堂上薦鳴球,琴瑟擊。 越布濩、霜空靜,月華凝、光景藹藹。 紛紛曉霞披。 和鈴作、鸞輿回。 天人共睹,慶無疆、祚崇明祀。 五輅駕、騰黃純駟。 旗常扈蹕嚴環衛。 公卿奉引,虛徐弛道,祲容 靡。 蔥蔥郁郁,祥風瑞靄。 發天光旖旎。 錫羨豐融,漏泉該浹,上恩遐被。 羣心豫,頌聲作,皇德至,侔乾貺,浩浩霈。
奉禮歌
皇帝的恩澤均勻而廣泛地普施,世間萬物都順遂生長。
天下各處和睦融洽,在天津舉行合祭聖宗神祖的大典,八種樂器和諧奏響,節奏十分合拍。
殿堂之上獻上玉磬,琴瑟也被敲擊。
祭品像霜雪般遍佈,天空寧靜,月光凝聚,周圍的景象一片祥和。
清晨的雲霞紛紛散開。
車鈴響起,皇帝乘坐的鸞輿緩緩歸來。
天上的神靈和地上的百姓共同目睹這一盛事,慶祝這福澤無疆、祭祀光明而盛大的時刻。
五輛大車由四匹毛色純正的駿馬牽拉着前行。
旗幟在皇帝出行的隊伍中扈從,侍衛們整齊嚴密地環衛着。
公卿大臣們在前引導,在寬敞的馳道上從容前行,儀仗威嚴整齊。
周圍呈現出鬱鬱蔥蔥的景象,祥風瑞氣瀰漫。
天空散發出旖旎的光芒。
上天賜予豐厚的福澤,如同泉水流淌般遍及各處,皇帝的恩澤深遠而廣大。
百姓們內心愉悅,歌頌之聲響起,皇帝的德行崇高,堪比上天的恩賜,浩浩蕩蕩地施予人間。
评论
加载中...
納蘭青雲